Utlendingsnemnda innkaller tolker til sine nemndmøter, når klageren møter personlig og det av hensyn til klagerens mulighet for å bli forstått er behov for tolk.
Vi benytter UDIs tolkedatabase ved bestilling av tolk, så framt vi finner ledig kvalifisert tolk i denne basen. Dersom vi ikke finner tolk i denne basen, bestiller vi tolk fra private tolkeformidlere.
Tolker som er bestilt får sine oppdrag bekreftet skriftlig. Første gangen en tolk har et oppdrag i UNE, må tolken underskrive en ”Avtale om tolkeoppdrag” og Taushetserklæring.
For øvrig viser vi til Interne retningslinjer om gjennomføring av nemndsamling
Tolkens rolle nemndmøtet:
Tolken er nøytral og oversetter muntlig det som blir sagt i møtet, unntatt advokatens oppsummering til slutt dersom klageren ikke har innvendinger mot dette. Tolken skal ikke vurdere eller kommentere opplysninger. Tolken har taushetsplikt, som de andre deltakerne i møtet.
Tolkerinformasjon fra UDI
Tolkeportalen
Sist oppdatert 24.01.2008